Mostrando entradas con la etiqueta Grant Snider. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Grant Snider. Mostrar todas las entradas

21 marzo 2016


Mi poema no será tinta sobre papel.
Mi poema estará vivo.
Mi poema explorará lo ordinario
hasta que parezca salvaje y nuevo.
Mi poema dejará que te acerques.
Podrás leer en él lo que quieras.
Mi poema será corto y sencillo
pero contendrá bastas profundidades.
Quizás un día mi poema y tu poema se encuentren
y harán más poemas.
La mayoría de personas no verán mi poema.
A algunas les perseguirá.
Mi poema dejará pasar el parloteo constante
encontrando significado en el espacio entre palabras.
Mi poema todavía no me ha encontrado.
Cuando lo haga, estaré preparado.

*

Un año más
Día de la poesía

21 marzo 2015

Entender la poesía















































[una propuesta de traducción casera...]

si analizas de cerca una poesía
puedes destruirla
si criticas una poesía (¡poesía mala!)
no cambiará de proceder
si te acercas a una poesía desde la distancia
puede que te eluda por completo
si diseccionas una poesía
prepárate para lo que puedas encontrar en su interior
si ignoras a una poesía
puede que te abandone por otra persona
si vuelves a una poesía
crecerá en significado
si memorizas una poesía
la verás allá donde vayas
si quieres entender una poesía
sumérgete en su lenguaje.

***

Los cómics de Grant Snider siempre son un placer. Este se inspira en un poema de Mark Strand.
Lo encontré hace un tiempo, y lo reservé para compartirlo por aquí hoy, día internacional de la poesía.

¡A su salud!

10 octubre 2012

Grant Snider


Grant Snider podría haber estado en los enlaces del lunes, pero me gusta tanto tanto tanto que se merece una entrada para él solito. ¿Les traduzco?

Stray books - Libros perdidos o callejeros.
Lo encontramos en la puerta de casa y decidimos quedárnoslo.
Era un compañero tranquilo y de confianza.
Decidimos hacernos con otro.
Pronto, nuestra casa estaba llena de todas las variedades.
Exigían una atención constante.
Nos mantenían despiertos toda la noche.
Requerían paseos frecuentes.
Y a menudo eran desordenados.
Consumían todo nuestro tiempo.
Y se convirtieron en un problema para el barrio.
Decidimos liberarlos entre sus iguales.
Nuestras vidas volvieron a la normalidad.
O eso creíamos...

Si les ha gustado, no se pierdan el que ha hecho para la semana de los libros prohibidos, o el resto de los que publica (más o menos semanalmente) en su blog

[Ah, y por cierto... como sé que se van a ir de puente, ya les veo la semana que viene. Sean buenos. O no. En cualquier caso, no se olviden llevarse un libro. Ya saben: son compañeros tranquilos y de confianza...]

Actualización - 11 de octubre de 2012¡ERROR GARRAFAL! Si no hubiera sido por mi cuñado no habría descubierto a Grant Snider, y yo sin decir nada... Gràcies cunyat!!